close

我回來了啦xDDD

之前發文說解釋我為什麼消失,又覺得還是休息不夠,所以繼續消失(無誤)

這次回歸不張揚,默默翻譯而已。(有誤)

今天中午隨便在Youtube點歌發現的

大虎士革比較喜歡重新混音的版本

大家聽完原版一定一定一定要來聽這個version啊!!!!!!!!!

Dawin,跟「達爾文Darwin」差一個字,來自紐約布魯克林的拉丁裔年輕創作歌手,很明顯的名氣未開,目前也懶得聽他別的作品(跪)

我決定稱呼他為「布魯克林的達文」(Dawin de Brooklyn)

來自韓國的舞蹈教室「1MILLION」拿這首歌來跳舞,感覺煞有其事的xDDDDDD

 

底下有註釋喔



Baby, all I'm saying, simple is better/我就說嘛,少即是好
And the size don't matter, you could wear whatever/不管身材怎樣,想穿就穿嘛
If the sun ain't shining, let's light it up together/要是太陽隱沒,就讓我們燃燒起來
Don't care what kind of shape you in/別在乎你看起來辣不辣
Spin around, show it off, I'm ok with it/擺擺頭,站出來,我覺得很讚啊
Can't nobody touch you 'cause you hotter than a sauna/大家不敢靠近,因為你比桑拿房還火熱
Don't be hiding that body, it's a gift from your mama/別把身體遮起來,那是你媽給的禮物耶
Baby, it's your party, you can do what you wanna/寶貝,這是你的派對,隨心所欲吧
You got it, girl, have faith in it/沒錯,正是這種自信,女孩
The moves they got, we breakin' 'em/搖咧搖,跌破每個人的眼鏡


First things first, you got it goin' on/最最重要的,是妳真的好性感
The smile on your face really gets me lost/嫣然一笑便足以讓我神魂顛倒
The world ain't a prison, girl, be free/這世界才不是什麼監獄,享受吧,女孩
I'm just saying you should show off that bikini body/我想,你得秀出那穿比基尼的肉體


Show it off, girl, show it off
Get loose with it
That-that-that bikini body
Show it off, girl, show it off/秀出來,女孩!
Get loose with it/脫吧脫吧
That-that-that bikini body/那個,就是那個比基尼身材!

 

 

Polka dot or stripe, girl, it really don't matter/誰管妳是小碎花還是大條紋
Cause if you sweet like candy, I ain't lookin' at the wrapper/只要妳甜如蜜,我才不在乎包裝紙長怎樣
The way you carry yourself, girl, got 'em all comin' at ya/妳的萬種風情讓他們虎視眈眈
No time to feel uncomfortable/但沒時間覺得不舒服了
Don't change 'cause you're untouchable, yeah/繼續保持,反正妳本是那樣不可侵犯的
I remember, you was summertime fine in December/我記得,妳就是12月裡的仲夏
You were hot like a real bad temper/潑辣的不受控制
Superbad, girl, I wonder who sent ya/超騷的呀,女孩,真好奇是誰創造了妳
I remember, had a playa fallin' down like timber/我還記得,妳沸騰了整片沙灘
How you twist and you bend, so limber/那搔首弄姿的模樣有夠軟Q
Every time you come around, I gotta tell ya/每每妳走近,我都要大聲表白

 

First things first, you got it goin' on/最最重要的,是妳真的好性感
The smile on your face really gets me lost/嫣然一笑便足以讓我神魂顛倒
The world ain't a prison, girl, be free/這世界才不是什麼監獄,享受吧,女孩
I'm just saying you should show off that bikini body/我想,你得秀出那穿比基尼的肉體

Show it off, girl, show it off
Get loose with it
That-that-that bikini body
Show it off, girl, show it off/秀出來,女孩!
Get loose with it/脫吧脫吧
That-that-that bikini body/那個,就是那個比基尼身材!

 


Go ahead and get loose/去吧,然後脫了
Shake it, shake it, big bruce, bruce/搖咧搖
And you can bring your homegirl, too/也可以把妳的閨蜜帶來
Every single one of y'all, come through/每一個人都上吧
In your polka dot bikini, teeny weeny/穿著那小巧可愛的圓點花紋比基尼
Oh oh oh, shawty, let me see it/讓我看見妳秀出來
In your polka dot bikini, teeny weeny/穿著那迷你惹火的圓點花紋比基尼
Oh oh oh, shawty, let me see it/讓我看見妳秀出來
Dawin, tell 'em/Dawin,告訴大家!

 


First things first, you got it goin' on/最最重要的,是妳真的好性感
The smile on your face really gets me lost/嫣然一笑便足以讓我神魂顛倒
The world ain't a prison, girl, be free/這世界才不是什麼監獄,享受吧,女孩
I'm just saying you should show off that bikini body/我想,你得秀出那穿比基尼的肉體

Show it off, girl, show it off
Get loose with it
That-that-that bikini body
Show it off, girl, show it off/秀出來,女孩!
Get loose with it/脫吧脫吧
That-that-that bikini body/那個,就是那個比基尼身材!


歡迎指教及轉載,記得註明出處「大虎士革」哟!

1.這首歌沒意外的話,歌詞靈感是來自60年代的經典歌曲《 Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot 黃色原點比基尼娃娃 》,其中「Itsy Bitsy Teenie Weenie 」四個字全部都是「小巧可愛」的意思,在達爾文的歌曲也有出現後兩者。

2.「you got it goin' on」是性感尤物的意思。

3.「Polka dot」叫做波爾卡點,是比基尼早期的經典花紋。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 大虎士革 的頭像
    大虎士革

    大虎士革

    大虎士革 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()