close

lady wood.jpg

登楞!好久沒翻譯歌詞啦

Tove Lo釋出第二支主打,與Wiz Khalifa合作,好好聽!(腦粉模式)

可惜還是沒有出現Talking Body與Habit等級的傑作

不過新專輯《Lady Wood》的曲目及封面照已經釋出囉!

 

目前Youtube沒有音源,只能在Spotify等串流媒體收聽

底下有註釋喔!

另外,某句歌詞疑似向兩首電音名曲致敬?!


First line, take mine; I'm fine as fuck/出眾,撩人,我實在天殺的美好
Love myself tonight and I think you can feel the same/今宵的我醉心於自己,你應該也頗有同感吧
Moonshine, good time; babe, you're in luck/在這月光流淌的良辰,你真是幸運呀寶貝
'Cause I will do whatever comes to mind/因為等會兒,我想幹啥就幹啥
You'll go insane/你會爽的不得了


Things I say don't usually come easily/我講的東西基本上不太容易發生
There's one thing I need you now to know 'bout me/因此有一件關於我的事你得知道才行


You know I'm under the influence/你懂我現在正陶醉呢
So don't trust every word I say, I say/所以別相信我說的每個字
When I'm under the influence/在我嗨到不行的時候
It's a blur, but I want my way, my way/儘管迷濛,照樣隨心所欲
You know I'm under the influence/你懂我現在正陶醉呢
So don't trust every word I say, I say/所以別相信我說的每個字
Sounds good without making sense/那悅耳的胡言亂語
It's a blur, but I want my way, my way/儘管迷濛,照樣隨心所欲
When I'm under the influence/在我深深醉心的時候

 


Take off, liquor; I feel the beat/脫吧,喝吧,感受著節奏
Hold onto the floor but I keep spinnin' round and round/握緊門把仍不斷天旋地轉
Swing me, baby, back on my feet/搖著我,寶貝,讓我再次高潮
Hiding in the crowd; we're making love without a sound/躲在人群裡靜默地做愛


Things I say don't usually come easily/我講的東西基本上不太容易發生
There's one thing I need you now to know 'bout me/因此有一件關於我的事你得知道才行


You know I'm under the influence/你懂我現在正陶醉呢
So don't trust every word I say, I say/所以別相信我說的每個字
When I'm under the influence/在我嗨到不行的時候
It's a blur, but I want my way, my way/儘管迷濛,照樣隨心所欲
You know I'm under the influence/你懂我現在正陶醉呢
So don't trust every word I say, I say/所以別相信我說的每個字
Sounds good without making sense/那悅耳的胡言亂語
It's a blur, but I want my way, my way/儘管迷濛,照樣隨心所欲
When I'm under the influence/在我深深醉心的時候

 


Boy meets, boy meets/男孩獵豔
Girl meets girl/女孩鬥艷
This is the best place in the world, ooh/這是世上最棒的地方
Boy meets, boy meets/男孩獵豔
Girl meets girl/女孩鬥艷
This is the best place in the world, ooh/這是世上最棒的地方



So, intoxicated and faded, I'm in the club, barely made it/從沉醉到清醒,我在俱樂部鮮少做這種事
I see the look on your face and it says that you want it later/你臉上的表情告訴我你等等才要
But you ain't too into waitin', I fly you to different places/但你其實沒多少耐性,於是我帶你體驗不同的境界
Took all your crew and amazing cause they ain't doing the same shit/帶上你令人驚嘆的朋友們,因為他們不幹老套的事
Barely knew what your name is, don't care who you just came with/不太記得你的芳名,亦不在乎你與誰同行
Make a move and get famous, get your mission completed/搔首弄姿,奪得目光,使你的任務達成
Use the other politic or entertainment/用點小心機或耍些小手段
I just got a couple things I wanna know cause everything is moving slow/我的疑問不多,因為一切都是緩慢地進行
I usually wouldn't ask this though/雖然我本來就不常過問啦

 

You know I'm under the influence/你懂我現在正陶醉呢
So don't trust every word I say, I say/所以別相信我說的每個字
When I'm under the influence/在我嗨到不行的時候
It's a blur, but I want my way, my way/儘管迷濛,照樣隨心所欲
You know I'm under the influence/你懂我現在正陶醉呢
So don't trust every word I say, I say/所以別相信我說的每個字
Sounds good without making sense/那悅耳的胡言亂語
It's a blur, but I want my way, my way/儘管迷濛,照樣隨心所欲
When I'm under the influence/在我深深醉心的時候


歡迎轉載與指教,記得註明出處「大虎士革」哟!

註釋一:Back on feet具有從谷底回升、疾病康復意思,這邊翻成再次高潮,希望大家能理解xDDD

arrow
arrow

    大虎士革 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()