close

我回來了啦xDDD

之前發文說解釋我為什麼消失,又覺得還是休息不夠,所以繼續消失(無誤)

這次回歸不張揚,默默翻譯而已。(有誤)

今天中午隨便在Youtube點歌發現的

大虎士革比較喜歡重新混音的版本

大家聽完原版一定一定一定要來聽這個version啊!!!!!!!!!

Dawin,跟「達爾文Darwin」差一個字,來自紐約布魯克林的拉丁裔年輕創作歌手,很明顯的名氣未開,目前也懶得聽他別的作品(跪)

我決定稱呼他為「布魯克林的達文」(Dawin de Brooklyn)

來自韓國的舞蹈教室「1MILLION」拿這首歌來跳舞,感覺煞有其事的xDDDDDD

 

底下有註釋喔



Baby, all I'm saying, simple is better/我就說嘛,少即是好
And the size don't matter, you could wear whatever/不管身材怎樣,想穿就穿嘛
If the sun ain't shining, let's light it up together/要是太陽隱沒,就讓我們燃燒起來
Don't care what kind of shape you in/別在乎你看起來辣不辣
Spin around, show it off, I'm ok with it/擺擺頭,站出來,我覺得很讚啊
Can't nobody touch you 'cause you hotter than a sauna/大家不敢靠近,因為你比桑拿房還火熱
Don't be hiding that body, it's a gift from your mama/別把身體遮起來,那是你媽給的禮物耶
Baby, it's your party, you can do what you wanna/寶貝,這是你的派對,隨心所欲吧
You got it, girl, have faith in it/沒錯,正是這種自信,女孩
The moves they got, we breakin' 'em/搖咧搖,跌破每個人的眼鏡


First things first, you got it goin' on/最最重要的,是妳真的好性感
The smile on your face really gets me lost/嫣然一笑便足以讓我神魂顛倒
The world ain't a prison, girl, be free/這世界才不是什麼監獄,享受吧,女孩
I'm just saying you should show off that bikini body/我想,你得秀出那穿比基尼的肉體


Show it off, girl, show it off
Get loose with it
That-that-that bikini body
Show it off, girl, show it off/秀出來,女孩!
Get loose with it/脫吧脫吧
That-that-that bikini body/那個,就是那個比基尼身材!

 

 

Polka dot or stripe, girl, it really don't matter/誰管妳是小碎花還是大條紋
Cause if you sweet like candy, I ain't lookin' at the wrapper/只要妳甜如蜜,我才不在乎包裝紙長怎樣
The way you carry yourself, girl, got 'em all comin' at ya/妳的萬種風情讓他們虎視眈眈
No time to feel uncomfortable/但沒時間覺得不舒服了
Don't change 'cause you're untouchable, yeah/繼續保持,反正妳本是那樣不可侵犯的
I remember, you was summertime fine in December/我記得,妳就是12月裡的仲夏
You were hot like a real bad temper/潑辣的不受控制
Superbad, girl, I wonder who sent ya/超騷的呀,女孩,真好奇是誰創造了妳
I remember, had a playa fallin' down like timber/我還記得,妳沸騰了整片沙灘
How you twist and you bend, so limber/那搔首弄姿的模樣有夠軟Q
Every time you come around, I gotta tell ya/每每妳走近,我都要大聲表白

 

First things first, you got it goin' on/最最重要的,是妳真的好性感
The smile on your face really gets me lost/嫣然一笑便足以讓我神魂顛倒
The world ain't a prison, girl, be free/這世界才不是什麼監獄,享受吧,女孩
I'm just saying you should show off that bikini body/我想,你得秀出那穿比基尼的肉體

Show it off, girl, show it off
Get loose with it
That-that-that bikini body
Show it off, girl, show it off/秀出來,女孩!
Get loose with it/脫吧脫吧
That-that-that bikini body/那個,就是那個比基尼身材!

 


Go ahead and get loose/去吧,然後脫了
Shake it, shake it, big bruce, bruce/搖咧搖
And you can bring your homegirl, too/也可以把妳的閨蜜帶來
Every single one of y'all, come through/每一個人都上吧
In your polka dot bikini, teeny weeny/穿著那小巧可愛的圓點花紋比基尼
Oh oh oh, shawty, let me see it/讓我看見妳秀出來
In your polka dot bikini, teeny weeny/穿著那迷你惹火的圓點花紋比基尼
Oh oh oh, shawty, let me see it/讓我看見妳秀出來
Dawin, tell 'em/Dawin,告訴大家!

 


First things first, you got it goin' on/最最重要的,是妳真的好性感
The smile on your face really gets me lost/嫣然一笑便足以讓我神魂顛倒
The world ain't a prison, girl, be free/這世界才不是什麼監獄,享受吧,女孩
I'm just saying you should show off that bikini body/我想,你得秀出那穿比基尼的肉體

Show it off, girl, show it off
Get loose with it
That-that-that bikini body
Show it off, girl, show it off/秀出來,女孩!
Get loose with it/脫吧脫吧
That-that-that bikini body/那個,就是那個比基尼身材!


歡迎指教及轉載,記得註明出處「大虎士革」哟!

1.這首歌沒意外的話,歌詞靈感是來自60年代的經典歌曲《 Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot 黃色原點比基尼娃娃 》,其中「Itsy Bitsy Teenie Weenie 」四個字全部都是「小巧可愛」的意思,在達爾文的歌曲也有出現後兩者。

2.「you got it goin' on」是性感尤物的意思。

3.「Polka dot」叫做波爾卡點,是比基尼早期的經典花紋。

arrow
arrow

    大虎士革 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()